返回

全英|有些秘密,就只是在折磨自己!Let's talk about The Goldfinch

All English|Some secrets are just torturing yourself! Let's talk about The Goldfinch

作者 · Leah's English 莉雅老师时长 · 4:59YouTube更新 · 2025/12/18
全英|有些秘密,就只是在折磨自己!Let's talk about The Goldfinch
精听精读 · 开启今日练习

学习步骤

  1. 1无字幕视频——建立原始语感
  2. 2纯音频磨听——强化听觉记忆
  3. 3双语字幕视频——理解对照
  4. 4重点词汇——精准积累
  5. 5地道表达——母语化模仿
  6. 6听音填空——捕捉细节
  7. 7纯英文本精读——深化理解
  8. 8中英文本——培养地道翻译能力
盲听 1-2 遍,记录第一印象

记录你听到的关键词、场景和情绪

闭眼磨听 1-2 遍,聚焦重音与停顿
正常速度音频
0.8 倍速音频
打开双语字幕,对照确认未听清的细节
高频实用词汇,含词性、释义与例句
griefnoun
悲伤
英文释义: deep sorrow, especially that caused by someone's death
近义词:
sorrowsadnessanguish

Theo experienced profound grief after his mother's death.

西奥在母亲去世后经历了深深的悲伤。

traumanoun
创伤
英文释义: a deeply distressing or disturbing experience
近义词:
distressshocksuffering

The explosion in the museum caused lasting trauma for Theo.

博物馆的爆炸给西奥造成了持久的创伤。

vividadjective
生动的
英文释义: producing powerful feelings or strong, clear images in the mind
近义词:
graphicstrikinglively

The book does a really great job of describing the city in vivid detail.

这本书非常生动地描述了这座城市。

rubblenoun
瓦砾
英文释义: waste or rough fragments of stone, brick, concrete, etc., especially as the debris from the demolition of buildings
近义词:
debriswreckageruins

Everything around Theo turned to rubble after the explosion.

爆炸后,西奥周围的一切都变成了瓦砾。

tragicadjective
悲惨的
英文释义: causing or characterized by extreme distress or sorrow
近义词:
disastrouscalamitouscatastrophic

The explosion was a tragic event that claimed many lives.

爆炸是一场夺去许多生命的悲惨事件。

chaosnoun
混乱
英文释义: complete disorder and confusion
近义词:
turmoilmayhempandemonium

Amidst all the chaos, Theo managed to save the painting.

在一片混乱中,西奥设法救下了这幅画。

clingingverb
依附
英文释义: adhere or stick firmly to something
近义词:
adheregraspclutch

The painting might be Theo's way of clinging to his mother's memory.

这幅画可能是西奥依附于母亲记忆的一种方式。

anxietynoun
焦虑
英文释义: a feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome
近义词:
worrynervousnessapprehension

Theo struggles with anxiety about his secret being discovered.

西奥因担心秘密被发现而焦虑不安。

acknowledgeverb
承认
英文释义: accept or admit the existence or truth of
近义词:
admitacceptrecognize

The book teaches that it's okay to acknowledge past mistakes.

这本书告诉我们,承认过去的错误是可以的。

denseadjective
密集的
英文释义: closely compacted in substance; containing much in a small space
近义词:
compactthickcrowded

The book is very long and dense, but rewarding to read.

这本书很长且内容密集,但读起来很有收获。

skip school

释义: To intentionally not attend school
中文: 故意不去上学
用法: Often used informally

They decided to skip school and go to see some paintings in a museum.

他们决定逃学去博物馆看一些画。

turn to rubble

释义: To be completely destroyed
中文: 完全被摧毁
用法: Often used to describe buildings or structures

Everything has turned to rubble in the explosion.

爆炸中一切都变成了废墟。

pass away

释义: A polite way to say someone has died
中文: 去世,委婉说法
用法: Used in formal or respectful contexts

A lot of people did unfortunately pass away in this tragic event.

不幸的是,很多人在这场悲剧中去世了。

wander around

释义: To move about without a specific destination
中文: 漫无目的地走动
用法: Can be used literally or figuratively

For a few days Theo just kind of wanders around New York City.

几天来,西奥只是在纽约市里四处游荡。

cling to

释义: To hold tightly or adhere to something, often emotionally
中文: 紧紧抓住或依附于某物,常指情感上的
用法: Can be used for physical or emotional attachment

It might be some way of clinging to her.

这可能是他紧紧抓住她的一种方式。

hold on to

释义: To keep or retain something
中文: 保留或持有某物
用法: Can be used literally or figuratively

So in some way this could also be him just trying to hold on to a piece of his mother.

所以在某种程度上,这也可能是他试图保留母亲的一部分。

go through

释义: To experience or endure something
中文: 经历或忍受某事
用法: Often used for difficult experiences

As the book goes on we see Theo go through a lot of different life events.

随着书的进展,我们看到西奥经历了许多不同的生活事件。

grow up

释义: To mature or become an adult
中文: 长大或成熟
用法: Used for the process of maturing

We watch him grow up and also become a full adult.

我们看着他长大并成为一个完全的成年人。

make it right

释义: To correct a mistake or fix a situation
中文: 纠正错误或修复情况
用法: Often used in moral or ethical contexts

Maybe what you did wasn't right but you can always make it right.

也许你做的事情不对,但你总能纠正它。

let go

释义: To release or stop holding on to something
中文: 释放或不再坚持某事
用法: Often used emotionally

I think this book is a good lesson on letting go.

我认为这本书是关于放手的一个很好的教训。

听音猜词,点击空格可自行填写

Secrets are never really a _ thing.

It's a story about _, love, trauma, and also how one secret can change your entire life.

It's very _ and you can totally imagine what these scenes look like in your head.

Our main character is _.

But suddenly there's this huge _ in this museum.

A lot of people did unfortunately pass away in this tragic event and his _ was one of them.

Amidst all this chaos he didn't really ever tell anyone that he decided to try and save this _.

And as he's growing up we can see how this one little _ has affected every single part of his life.

But the thing is holding on to this _ and fear and guilt as you're growing up and even as an adult it does change who you are.

I think this book is a good lesson on _ go.

原声段落播放 · 点击任意句子即可播放

还没有选择句子

Secrets

秘密

are never really a good thing.

从来都不是什么好事。

This is The Goldfinch by Donna Tartt.

这是唐娜·塔特所著的《金翅雀》。

It's a story about

这是一个关于

grief, love, trauma,

{悲伤}、爱、{创伤}、

and also how one secret can change your entire life.

以及一个秘密如何彻底改变你一生的故事。